Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana

मुज्जवज्जर्जरीभूता बहवस्तत्र पादपा:,वहाँ उस महान्‌ वनमें बहुत-से वृक्ष मूँजकी भाँति जर्जर हो गये थे। वे फटे चीथड़ोंकी तरह इधर-उधर फैले हुए सुशोभित होते थे। भरतश्रेष्ठ! राक्षसराज किर्मीर और मनुष्योंमें श्रेष्ठ भीमसेनका वह वृक्षयुद्ध दो घड़ीतक चलता रहा

muñjavad jarjarībhūtā bahavas tatra pādapāḥ | tatra mahati vane bahavaḥ vṛkṣā muñjavad jarjarībhūtāḥ | te phaṭa-cīravad itas-tataḥ prasṛtāḥ śobhamānā babhūvuḥ | bharataśreṣṭha! rākṣasarājaḥ kirmīraḥ manuṣyeṣu śreṣṭho bhīmasenaś ca tayor vṛkṣayuddhaṃ dve ghaṭike yāvat pravavṛte |

Vidura describes how, in that vast forest, many trees were battered and worn, frayed like muñja-grass. Split and scattered like torn rags, they lay strewn about, yet the scene was strangely vivid in its violence. O best of the Bharatas, the tree-fight between the rākṣasa-king Kirmīra and Bhīmasena, foremost among men, continued for two ghaṭikās—an image of raw strength unleashed in the wilderness, where power is tested and restraint becomes the true measure of righteousness.

मुज्जवत्like muñja-grass
मुज्जवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमुज्ज
FormNeuter, Nominative, Plural
जर्जरीभूताःhaving become worn-out/decayed
जर्जरीभूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootजर्जरीभू
FormMasculine, Nominative, Plural
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
पादपाःtrees
पादपाः:
Karta
TypeNoun
Rootपादप
FormMasculine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bharata lineage (address: Bharataśreṣṭha)
K
Kirmīra
B
Bhīmasena
F
forest (vana)
T
trees (pādapāḥ/vṛkṣāḥ)
M
muñja-grass
G
ghaṭikā (time unit)