Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Saṃsāra-mārga-vistaraḥ

Vidura’s Expanded Account of the Path

अभयं सर्वभूतेभ्यो यो ददाति महीपते । स गच्छति परं स्थानं विष्णो: पदमनामयम्‌,भूपाल! जो सम्पूर्ण प्राणियोंको अभयदान देता है, वह भगवान्‌ विष्णुके अविनाशी परमधाममें चला जाता है

abhayaṃ sarvabhūtebhyo yo dadāti mahīpate | sa gacchati paraṃ sthānaṃ viṣṇoḥ padam anāmayam ||

Vidura says: O king, whoever grants fearlessness to all living beings attains the highest state—the stainless, imperishable abode of Viṣṇu. The ethical force of the verse is that protecting others from fear and harm is itself a supreme dharmic act that leads to the loftiest spiritual goal.

अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभय
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वभूतेभ्यःto all beings
सर्वभूतेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Dative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPresent (Lat), Third, Singular
महीपतेO king (lord of the earth)
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपतिः
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छतिgoes, attains
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम् (गतौ)
FormPresent (Lat), Third, Singular
परम्supreme, highest
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थानम्abode, place
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
पदम्footstep; station; realm
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Accusative, Singular
अनामयम्free from disease/sorrow; untroubled
अनामयम्:
TypeAdjective
Rootअनामय
FormNeuter, Accusative, Singular
भूपालO protector of the earth (O king)
भूपाल:
TypeNoun
Rootभूपालः
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
M
mahīpati (the king)
V
Viṣṇu

Educational Q&A

Bestowing fearlessness—ensuring the safety and non-harm of all beings—is presented as a pinnacle of dharma, leading to the highest spiritual attainment, described as Viṣṇu’s unblemished abode.

In the Stree Parva’s post-war setting, Vidura addresses the king with moral counsel, emphasizing that true royal and human excellence lies in protecting beings from fear, not merely in power or victory.