Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Saṃsāra-mārga-vistaraḥ

Vidura’s Expanded Account of the Path

एते कालस्य निधयो नैतान्‌ जानन्ति दुर्बुधा: । धात्राभिलिखितान्याहु: सर्वभूतानि कर्मणा

ete kālasya nidhayo naitān jānanti durbudhāḥ | dhātrābhilikhitāny āhuḥ sarvabhūtāni karmaṇā ||

These are the hidden stores of Time; the foolish do not recognize them. It is said that all beings, through their own deeds, are inscribed beforehand by the Ordainer—so events unfold as destiny shaped by karma.

एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कालस्यof time
कालस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Genitive, Singular
निधयःtreasures; deposits; stores
निधयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिधि
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतान्these (ones)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
जानन्तिknow
जानन्ति:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
दुर्बुधाःfoolish; of poor understanding
दुर्बुधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्बुध
FormMasculine, Nominative, Plural
धात्राby the Creator; by the Ordainer
धात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अभिलिखितानिwritten; inscribed; ordained
अभिलिखितानि:
TypeParticiple
Rootअभि-लिख्
FormNeuter, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
आहुःthey say; they declare
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
कर्मणाby action; by deeds; by karma
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
K
Kāla (Time)
D
Dhātṛ (the Ordainer/Creator)

Educational Q&A

Vidura teaches that the workings of Time and destiny are subtle and often unseen; people of weak understanding fail to grasp them. Yet what appears as fate is closely tied to karma—beings experience outcomes that are, as it were, already ‘inscribed’ by the cosmic order in accordance with their deeds.

In the Stree Parva’s aftermath of the Kurukṣetra catastrophe, Vidura speaks in a reflective, consolatory mode. He frames the overwhelming suffering and reversals as part of Kāla’s hidden operation, emphasizing that events unfold under a larger moral-cosmic order connected to past actions.