Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

Saṃsāra-Gahana Allegory: The Brāhmaṇa in the Forest and Well (संसारगहन-आख्यान)

आलम्बमान: स पुमान्‌ धारां पिबति सर्वदा । उस समय उस मधुकी अनेक धाराएँ वहाँ झर रही थीं और वह लटका हुआ पुरुष निरन्तर उस मधुधाराको पी रहा था

ālambamānaḥ sa pumān dhārāṃ pibati sarvadā |

Vidura said: Hanging on, that man continually drinks the stream. In the allegorical setting, he remains suspended in peril yet stays absorbed in tasting the sweet flow, illustrating how a person, even amid insecurity and impending danger, can become addicted to fleeting pleasures and forget the larger demands of prudence and dharma.

आलम्बमानःhanging (clinging)
आलम्बमानः:
Karta
TypeVerb
Rootआलम्बमान (आ + √लम्ब्)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe/that (man)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुमान्man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धाराम्stream, flow
धाराम्:
Karma
TypeNoun
Rootधारा
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पिबतिdrinks
पिबति:
TypeVerb
Root√पा (पिब-)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा

विदुर उवाच

V
Vidura
A
a man (allegorical figure)
S
stream/flow (dhārā, implied honey-stream in context)

Educational Q&A

Even when life is precarious, a person may cling to momentary sweetness and ignore looming danger; the verse warns against attachment to transient pleasures and urges steadiness, discernment, and self-restraint in line with dharma.

Vidura describes an allegorical scene: a man hangs suspended and keeps drinking a flowing stream (understood in context as a honey-like flow). The image highlights how fascination with pleasure can persist even in a situation of clear risk.