Shloka 13

स दग्धो द्रोणकर्णाभ्यां दिव्यैरस्त्रमहारथ: । अथादीप्तोडग्निना हयाशु प्रजज्वाल महीपते,पृथ्वीनाथ! इसके बाद अर्जुनका वह विशाल रथ, जो द्रोण और कर्णके दिव्यास्त्रोंद्वारा दग्धप्राय हो गया था, तुरंत ही आगसे प्रज्वलित हो उठा

sa dagdho droṇakarṇābhyāṃ divyair astramahārathaḥ | athādīpto 'gninā hy āśu prajajvāla mahīpate pṛthvīnātha |

Sañjaya said: O king, that great chariot—already nearly consumed by the divine missiles of Droṇa and Karṇa—was then quickly kindled by fire and burst into flames, O lord of the earth. The scene underscores how the momentum of war turns even famed instruments of heroism into fragile, perishable things when driven by relentless martial fury.

सःhe/that (one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दग्धःburnt, scorched
दग्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootदह्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
द्रोणकर्णाभ्याम्by Drona and Karna
द्रोणकर्णाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण + कर्ण
FormMasculine, Instrumental, Dual
दिव्यैःwith divine
दिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
अस्त्रमहारथःthe great warrior of weapons (mighty chariot-warrior)
अस्त्रमहारथः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र + महारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आदीप्तःkindled, blazing
आदीप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle with prefix आ- (क्त)
उदग्निनाwith/through blazing fire
उदग्निना:
Karana
TypeNoun
Rootउदग्नि
FormMasculine, Instrumental, Singular
हयाशुthe swift-horsed (chariot/warrior)
हयाशु:
Karta
TypeAdjective
Rootहय + आशु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजज्वालblazed forth
प्रजज्वाल:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
महीपतेO king
महीपते:
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथ्वीनाथO lord of the earth
पृथ्वीनाथ:
TypeNoun
Rootपृथ्वीनाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Karṇa
A
Arjuna's chariot
F
fire (agni)
D
divine weapons (divyāni astrāṇi)

Educational Q&A

Even the most renowned instruments of power—like a great chariot protected by skill and fame—can be swiftly destroyed when war escalates through divine weaponry; the passage highlights the fragility of worldly strength amid unchecked violence.

Sañjaya reports to the king that the great chariot (understood as Arjuna’s) had already been badly scorched by the divine missiles associated with Droṇa and Karṇa, and then it suddenly caught fire and flared up.