Duryodhana-vadha-pratikriyā: Harṣa, Nindā, and Kṛṣṇa’s Nīti-vyākhyā (Śalya-parva 60)
दिष्टया गतस्त्वमानृण्यं मातु:ः कोपस्य चोभयो: । दिष्ट्या जयति दुर्धर्ष दिष्टया शत्रुर्निपातित:,सौभाग्यसे तुम माता तथा क्रोध दोनोंके ऋणसे उऋण हो गये। दुर्धर्ष वीर! भाग्यवश तुम विजयी हुए और सौभाग्यसे ही तुमने अपने शत्रुको मार गिराया
diṣṭyā gatastvam ānṛṇyaṁ mātuḥ kopasya cobhayoḥ | diṣṭyā jayati durdharṣa diṣṭyā śatrur nipātitaḥ ||
Yudhiṣṭhira said: “By good fortune you have become free of the debt owed to both your mother and her wrath. By that same providence, O hard-to-overcome hero, you have won; and by fortune indeed your enemy has been struck down.”
युधिछिर उवाच
The verse frames victory not merely as personal prowess but as a providential outcome, while also emphasizing moral accounting: one should become ānṛṇya—free from obligations—especially toward one’s mother, whose blessing (and even whose anger) creates a binding ethical debt.
Yudhiṣṭhira addresses a formidable warrior, congratulating him on success in battle and on having discharged a twofold burden connected with his mother—her claim upon him and her wrath—while attributing both victory and the enemy’s fall to diṣṭi (fortune/providence).