Previous Verse

Shloka 603

Duryodhana-patana-anuśocana

The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint

आविग्नमनस: सर्वे बभूवुर्भरतर्षभ । भरतश्रेष्ठ) उन अद्भुत उत्पातोंको देखकर पाण्डवोंसहित समस्त पाञ्चाल मन-ही-मन अत्यन्त उद्विग्न हो उठे

āvignamanasaḥ sarve babhūvur bharatarṣabha | bharataśreṣṭha adbhutotpātān dṛṣṭvā pāṇḍavaiḥ saha samastāḥ pāñcālā manasātyantam udvignā babhūvuḥ ||

O bull among the Bharatas, seeing those astonishing portents, all the Pāñcālas—together with the Pāṇḍavas—became inwardly disturbed and deeply anxious. The ominous signs unsettled their minds, hinting at the grave moral and human cost that war and fate were about to exact.

आविग्नमनसःhaving agitated minds, distressed
आविग्नमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootआविग्नमनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
बभूवुःbecame, were
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
भरत (Bharata lineage)
पाण्डव (Pāṇḍavas)
पाञ्चाल (Pāñcālas)
उत्पात (portents/omens)

Educational Q&A

Extraordinary portents (utpātas) are presented as moral and psychological signals: they awaken vigilance, humility, and awareness of the destructive consequences of adharma and war. The verse highlights how even the righteous are shaken when the world seems to warn of impending calamity.

After witnessing uncanny and ominous phenomena, the Pāñcālas—along with the Pāṇḍavas—become deeply unsettled in their minds. The narrative uses their inner agitation to intensify the sense that a critical, dangerous turn in the war is near.