Shloka 27

मण्डलानि विचित्राणि चरतोर्नृपभीमयो: । गदासम्पातजास्तत्र प्रजज्ञु: पावकार्चिष:,विचित्र मण्डलों (पैंतरों)-से विचरते हुए राजा दुर्योधन और भीमसेनकी गदाओंके टकरानेसे वहाँ आगकी लपटें प्रकट होने लगीं

maṇḍalāni vicitrāṇi carator nṛpabhīmayor | gadāsampātajāstatra prajajñuḥ pāvakārcīṃṣiḥ ||

As King Duryodhana and Bhīmasena moved about in intricate circles, the violent clashes of their maces caused tongues of fire to flare up on the battlefield—an image that heightens the dreadful intensity of the duel and the ruinous momentum of war driven by pride and vengeance.

मण्डलानिcircles/maneuvers
मण्डलानि:
Karta
TypeNoun
Rootमण्डल
FormNeuter, Nominative, Plural
विचित्राणिvariegated, wondrous
विचित्राणि:
Karta
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormNeuter, Nominative, Plural
चरतॊःof the two moving/roaming
चरतॊः:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Third, Dual
नृपभीमयोःof the king (Duryodhana) and Bhima
नृपभीमयोः:
TypeNoun
Rootनृप + भीम
FormMasculine, Genitive, Dual
गदासम्पातजाःborn from the collision of maces
गदासम्पातजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगदा + सम्पात + ज
FormFeminine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
प्रजज्ञुःarose, came into being
प्रजज्ञुः:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPerfect, Third, Plural
पावकार्चिषःflames of fire
पावकार्चिषः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक + अर्चिस्
FormFeminine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
D
Duryodhana
B
Bhīmasena (Bhīma)
G
gadā (mace)
P
pāvaka (fire/flames)

Educational Q&A

The verse underscores how unchecked hostility and pride intensify conflict: even the very weapons seem to kindle fire, symbolizing the self-feeding nature of violence and the destructive consequences of a war pursued beyond restraint.

Duryodhana and Bhīma circle each other with complex footwork in a mace duel; when their maces collide, sparks and flame-like flashes appear, emphasizing the ferocity and climactic tension of their combat.