Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Duryodhana-patana-anuśocana

The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint

यदेकविजये युद्ध पणितं घोरमीदृशम्‌ । पाण्डुनन्दन! एककी ही हार-जीतसे सबकी हार-जीतकी शर्त लगाकर जो इन्होंने इस भयंकर युद्धको जूएका दाँव बना डाला, यह धर्मराजकी बड़ी भारी नासमझी है

yad ekavijaye yuddhe paṇitaṃ ghoram īdṛśam | pāṇḍunandana! ekakī hi hāra-jītase sabkī hāra-jītakī śarta lagākara yo inhone is bhayaṅkara yuddhako jūe kā dāṃva banā ḍālā, yah dharmarājakī baṛī bhārī nāsamajhī hai |

Vāyu said: “O son of Pāṇḍu! To stake such a dreadful wager on a single victory in battle—making everyone’s defeat or triumph depend on one throw, as though this terrible war were a gambler’s stake—this is a grave folly on the part of Dharmarāja.”

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एक-विजयेin a single victory
एक-विजये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएकविजय
FormMasculine, Locative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
पणितम्wagered, staked
पणितम्:
Karma
TypeVerb-derived (Past Passive Participle)
Rootपण्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ईदृशम्such as this
ईदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईदृश
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पाण्डु-नन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डु-नन्दन:
TypeNoun (Vocative address)
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
एककीof one (person)
एककी:
TypeAdjective/Noun
Rootएकक
FormMasculine, Genitive, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
हार-जीतयोःof/with (his) defeat and victory
हार-जीतयोः:
TypeNoun
Rootहारजीत
FormFeminine, Genitive/Locative, Dual
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
हार-जीतयोःof/with defeat and victory
हार-जीतयोः:
TypeNoun
Rootहारजीत
FormFeminine, Genitive/Locative, Dual
शर्तम्a condition, a stake
शर्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर्त
FormFeminine, Accusative, Singular
लगाकरhaving set/placed (as a stake)
लगाकर:
TypeIndeclinable (Gerund in Hindi; Sanskrit equivalent would be -त्वा)
Rootलग्
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एतैःby these (people)
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Instrumental, Plural
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Locative, Singular
घोर-युद्धम्this terrible war
घोर-युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootघोरयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्यूत-वत्as a game of dice, like gambling
ज्यूत-वत्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्यूतवत्
FormNeuter, Accusative, Singular
दावम्a stake, a wager
दावम्:
Karma
TypeNoun
Rootदाव
FormMasculine, Accusative, Singular
कृतवन्तःhave made
कृतवन्तः:
Karta
TypeVerb-derived (Past Active Participle)
Rootकृ
FormMasculine, Nominative, Plural
एषाthis
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
धर्म-राजस्यof Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
धर्म-राजस्य:
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
महतीgreat
महती:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अविवेकताfolly, lack of discernment
अविवेकता:
Karta
TypeNoun
Rootअविवेकता
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pāṇḍunandana (a Pāṇḍava)
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
Y
yuddha (the war)
P
paṇa (wager/stake)
J
jūa (gambling, as an image)