Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ

Mace-duel’s intense exchange

मृगा बहुविधाकारा: सम्पतन्ति दिशो दश । दीप्ता: शिवाश्लवाप्पनदन्‌ घोररूपा: सुदारुणा:,नाना प्रकारकी आकृतिवाले मृग दसों दिशाओंमें दौड़ लगाने लगे। अत्यन्त भयंकर एवं घोररूप धारण करनेवाली सियारिनें जिनका मुख अग्निसे प्रज्वलित हो रहा था, अमंगलसूचक बोली बोल रही थीं

मृगाःdeer/animals (wild beasts)
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुविधाकाराःof many kinds of forms
बहुविधाकाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविधाकार
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्पतन्तिrush/fall down; dart about
सम्पतन्ति:
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदशन्
FormFeminine, Accusative, Plural
दीप्ताःblazing, inflamed
दीप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormFeminine, Nominative, Plural
शिवाःshe-jackals
शिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootशिवा
FormFeminine, Nominative, Plural
लवाप्पनदन्howled/cried out (inauspiciously)
लवाप्पनदन्:
TypeVerb
Rootलवाप्पनद्
FormImperfect (past), Third, Plural, Parasmaipada
घोररूपाःof dreadful form
घोररूपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormFeminine, Nominative, Plural
सुदारुणाःvery fierce/terrible
सुदारुणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदारुण
FormFeminine, Nominative, Plural

संजय उवाच