Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

गदायुद्ध-समारम्भः

Commencement of the Mace-Duel Proceedings

हतो वैकर्तन: कर्ण: पुत्राश्नास्य महारथा: । भूरिश्रवा रौहिणेय मद्रराजश्न वीर्यवान्‌

hato vaikartanaḥ karṇaḥ putrāś cāsya mahārathāḥ | bhūriśravā rauhiṇeyo madrarājaś ca vīryavān ||

Nārada said: “Karna, the son of the charioteer (Vaikartana), has been slain, and his sons—mighty chariot-warriors as well. Bhūriśravas too has fallen, and Rauhiṇeya (Sātyaki), and the valiant king of Madra.” The verse underscores the relentless moral cost of war: even renowned heroes and royal lineages are cut down, reminding the listener that prowess and status do not shield one from the consequences of adharma-driven conflict and the inexorable tide of destruction.

हतःslain
हतः:
Karta
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → हत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
वैकर्तनःVaikartana (Karna, son of the cutter/Adhiratha’s wife’s act; epithet)
वैकर्तनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैकर्तन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्यof him / his
अस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम) → अस्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
भूरिश्रवाःBhurishravas
भूरिश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
रौहिणेयःRauhiṇeya (Balarama)
रौहिणेयः:
Karta
TypeNoun
Rootरौहिणेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मद्रराजःking of Madra (Shalya)
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वीर्यवान्mighty / possessed of valor
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
K
Karṇa (Vaikartana)
K
Karna's sons
B
Bhūriśravas
R
Rauhiṇeya (Sātyaki)
M
Madrarāja (Śalya)
M
Madra (kingdom)

Educational Q&A

The verse highlights the sweeping devastation of war: celebrated warriors and royal houses fall alike. It implicitly warns that martial glory is transient and that large-scale conflict, especially when driven by adharma and vengeance, culminates in irreversible loss.

Nārada reports key deaths among major combatants: Karṇa and his sons, Bhūriśravas, Rauhiṇeya (Sātyaki), and the Madra king (Śalya). It functions as a grim tally of fallen heroes in the late stages of the Kurukṣetra war.