Previous Verse
Next Verse

Shloka 243

शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command

कृपणं वर्तयिष्यामि कृपणै: सह जीविकाम्‌ । “स्वयं बहुत-से भोग भोगकर और प्रचुर धन दान करके अब दीन पुरुषोंके साथ दीनतापूर्ण जीविकाका आश्रय ले किस प्रकार निर्वाह कर सकूँगा?

kṛpaṇaṁ vartayiṣyāmi kṛpaṇaiḥ saha jīvikām | svayaṁ bahu-śe bhogān bhuktvā ca pracuraṁ dhanaṁ dātvā ca idānīṁ dīna-puruṣaiḥ saha dīnatā-pūrṇāṁ jīvikām āśritya kathaṁ nirvāhaṁ kariṣyāmi?

Sañjaya said: “How can I sustain myself by adopting a wretched livelihood among the wretched—after I myself have long enjoyed many pleasures and have also given away abundant wealth in gifts? Now, to take refuge in a life of destitution alongside destitute men—how could I possibly carry on?”

कृपणम्wretchedly, miserably (a wretched state)
कृपणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृपण
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्तयिष्यामिI will maintain/lead (my life)
वर्तयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते) / वर्तय् (caus.)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇijanta)
कृपणैःwith/among wretched (poor) men
कृपणैः:
Karana
TypeNoun
Rootकृपण
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
जीविकाम्livelihood, means of living
जीविकाम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीविका
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya