Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कुमाराभिषेकप्रश्नः — Inquiry into Kumāra (Skanda) Investiture at Sarasvatī

ऊचुस्तान्‌ वै मुनीन्‌ सर्वान्‌ कृपायुक्तान्‌ पुनः पुनः । वयं च क्षुधिताश्रैव धर्माद्धीनाश्न शाश्वतात्‌

ūcus tān vai munīn sarvān kṛpāyuktān punaḥ punaḥ | vayaṃ ca kṣudhitāś caiva dharmādhīnān na śāśvatāt ||

Vaiśampāyana said: Again and again they addressed all those sages, who were filled with compassion: “We too are hungry, and our sustenance depends upon dharma; we do not live by any eternal, independent provision.”

ऊचुःthey said
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मुनीन्sages
मुनीन्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
कृपा-युक्तान्endowed with compassion
कृपा-युक्तान्:
TypeAdjective
Rootकृपायुक्त
FormMasculine, Accusative, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षुधिताःhungry
क्षुधिताः:
TypeAdjective
Rootक्षुधित
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धर्मात्from dharma / from righteousness
धर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
हीनाःdeprived (of)
हीनाः:
TypeAdjective
Rootहीन
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्मwe
अस्म:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Plural
शाश्वतात्from the eternal (state)/perpetually
शाश्वतात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
muni (sages)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical stance: even in need (hunger), one should remain dependent on dharma—seeking support through righteous, socially sanctioned means rather than claiming entitlement or resorting to unrighteous action.

A group repeatedly appeals to compassionate sages, explaining their hunger and their reliance on dharma for sustenance, thereby requesting help or guidance within the bounds of righteous conduct.