Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Ārṣṭiṣeṇa’s Siddhi and the Tīrtha-Boons; Sindhudvīpa–Devāpi Brāhmaṇya; Viśvāmitra’s Tapas Begins

विधिवद्‌ वै ददौ वित्तं ब्राह्मणानां महात्मनाम्‌ | वहीं रहकर उन्होंने दैत्यों अथवा दानवोंके युद्धके विषयमें विचार किया था। राजन! उस श्रेष्ठ तीर्थमें पहुँचकर बलरामजीने महात्मा ब्राह्मणोंको विधिपूर्वक धनका दान दिया था

vidhivad vai dadau vittaṃ brāhmaṇānāṃ mahātmanām |

Vaiśaṃpāyana said: In full accordance with prescribed rites, he bestowed wealth as gifts upon the great-souled Brāhmaṇas. The act underscores the dharmic ideal that even amid the pressures of war and pilgrimage, one should honor sacred duty through proper generosity to worthy recipients.

विधिवत्according to rule; duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधि + वत्
वैindeed; certainly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
वित्तम्wealth; money
वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्राह्मणानाम्of/for the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of great-souled (ones)
महात्मनाम्:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

The verse highlights dharmic giving: wealth should be offered to worthy recipients (Brāhmaṇas of noble conduct) and done vidhivat—according to proper procedure—so that charity becomes an ethical and sacred act rather than mere display.

The narrator Vaiśaṃpāyana reports that the (implied) principal figure performs a formal act of donation, distributing wealth to eminent Brāhmaṇas in the prescribed manner, marking a moment of piety and duty within the broader war-time narrative.