Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Ārṣṭiṣeṇa’s Siddhi and the Tīrtha-Boons; Sindhudvīpa–Devāpi Brāhmaṇya; Viśvāmitra’s Tapas Begins

तत्राप्लुत्य स धर्मात्मा उपस्पृश्य हलायुध:

tatrāplutya sa dharmātmā upaspṛśya halāyudhaḥ

There, having bathed, that righteous-souled one—Halāyudha (Balarāma)—performed the rite of purification by touching water, acting in accordance with dharma and proper conduct.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
आप्लुत्यhaving bathed / having plunged (into water)
आप्लुत्य:
Karana
TypeVerb
Rootप्लु (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उपस्पृश्यhaving touched (water) / having performed ācamana
उपस्पृश्य:
Karana
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु) उप-
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
हलायुधःHalāyudha (Balarāma; 'whose weapon is a plough')
हलायुधः:
Karta
TypeNoun
Rootहलायुध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

H
Halāyudha (Balarāma)

Educational Q&A

Even amid the pressures of a war narrative, the text highlights adherence to dharma through disciplined personal conduct—ritual cleanliness and self-purification as outward signs of inner restraint and righteousness.

Vaiśampāyana narrates that Halāyudha (Balarāma), described as dharmātmā, bathes at that place and then performs the customary act of purification (upaspṛśya/ācamana), preparing himself in a ritually proper manner for what follows.