Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Ārṣṭiṣeṇa’s Siddhi and the Tīrtha-Boons; Sindhudvīpa–Devāpi Brāhmaṇya; Viśvāmitra’s Tapas Begins

वसता राजशार्दूल राक्षसान्‌ शमयिष्यता । जनस्थाने शिरश्कछिन्नं राक्षसस्य दुरात्मन:

vasatā rājaśārdūla rākṣasān śamayīṣyatā | janasthāne śiraśchinnaṃ rākṣasasya durātmanaḥ ||

Vaiśampāyana said: “O tiger among kings, while dwelling there with the intent to subdue the rākṣasas, in Janasthāna the head of that wicked rākṣasa was severed.”

वसताby/with (one) dwelling; while dwelling
वसता:
Karana
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
राजशार्दूलO tiger among kings
राजशार्दूल:
Karta
TypeNoun
Rootराजशार्दूल
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
राक्षसान्the Rakshasas (demons)
राक्षसान्:
Karma
TypeNoun
Rootराक्षस
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
शमयिष्यताby/with (one) who will pacify/subdue
शमयिष्यता:
Karana
TypeVerb
Rootशम् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त भविष्यत्कालिक कृदन्त (future active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
जनस्थानेin Janasthana
जनस्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनस्थान
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शिरःhead
शिरः:
Karta
TypeNoun
Rootशिरस्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
छिन्नम्cut off
छिन्नम्:
Karta
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राक्षसस्यof the Rakshasa
राक्षसस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराक्षस
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दुरात्मनःof the wicked-souled (evil one)
दुरात्मनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदुरात्मन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājaśārdūla (addressed king/hero)
R
rākṣasa(s)
J
Janasthāna

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic ideal that destructive forces harming society (symbolized by rākṣasas) should be restrained and removed; decisive action against wickedness is portrayed as a form of protection and moral order.

Vaiśampāyana narrates that while the addressed hero-king was residing with the purpose of subduing rākṣasas, a wicked rākṣasa in the region called Janasthāna was beheaded—indicating the successful suppression of a violent threat.