Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

विवर्णमुख भूयिष्ठम भवत्‌ तावकं बलम्‌ । परिक्षीणायुधान्‌ दृष्टवा तानहं परिवारितान्‌,आपकी सेनाके अधिकांश योद्धाओंका मुख उदास हो गया। उन सबके आयुध नष्ट हो गये थे और वे चारों ओरसे घिर गये थे। राजन! उन सबकी वैसी अवस्था देख मैं जीवनका मोह छोड़कर अन्य चार महारथियोंको साथ ले हाथी और घोड़े दो अंगोंवाली सेनासे मिलकर धृष्टद्युम्नकी सेनाके साथ युद्ध करने लगा

vivarṇamukha bhūyiṣṭham abhavat tāvakaṁ balam | parikṣīṇāyudhān dṛṣṭvā tān ahaṁ parivāritān |

Sañjaya said: Most of your army became downcast, their faces drained of color. Seeing them with their weapons spent and hemmed in on every side, I—casting off attachment to life—joined with four other great chariot-warriors and, together with the elephant-and-horse divisions, engaged in battle against the forces led by Dhṛṣṭadyumna. The scene underscores how despair and encirclement can break an army’s morale, yet also how warriors, bound by their chosen allegiance and duty, press on even when survival seems unlikely.

विवर्णमुखम्having pale/wan faces
विवर्णमुखम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविवर्णमुख
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयिष्ठम्for the most part, mostly
भूयिष्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभूयिष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
भवत्of you/your
भवत्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootभवत्
FormNeuter, Genitive, Singular
तावकम्your (belonging to you)
तावकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतावक
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
परिक्षीणायुधान्whose weapons were exhausted/destroyed
परिक्षीणायुधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरिक्षीणायुध
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तान्those (men)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
परिवारितान्surrounded, encircled
परिवारितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरि + वृ (परिवारयति)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied addressee: 'tāvaka')
K
Kaurava army (tāvakaṁ balam)
D
Dhṛṣṭadyumna
W
weapons (āyudha)
E
elephant division (gaja)
H
horse division (aśva)
F
four mahārathas (mentioned in the gloss, unnamed here)