Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

ततोडर्जुनो महाराज लब्धलक्ष्यो महाभुज: । विनिर्ययौ रथेनैव श्वेताश्वः कृष्णसारथि:,राजेन्द्र! तब भगवान्‌ श्रीकृष्ण जिनके सारथि हैं, वे श्वेतवाहन महाबाहु अर्जुन अपने बाणोंका लक्ष्य पाकर रथके द्वारा आगे बढ़े

tato 'rjuno mahārāja labdhalakṣyo mahābhujaḥ | viniryayau rathenaiva śvetāśvaḥ kṛṣṇasārathiḥ ||

Sañjaya said: Then, O king, mighty-armed Arjuna—his aim now secured—drove forward in his chariot. His horses were white, and Bhagavān Śrī Kṛṣṇa himself served as his charioteer, underscoring that Arjuna’s martial resolve moved in concert with divine guidance amid the demands of war.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
लब्धलक्ष्यःhaving obtained (his) aim/target; having found the mark
लब्धलक्ष्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootलब्धलक्ष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
महाभुजःmighty-armed
महाभुजः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभुज
FormMasculine, Nominative, Singular
विनिर्ययौwent forth, advanced
विनिर्ययौ:
TypeVerb
Rootनि-यि (या) धातु; √या (गत्यर्थः)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
रथेनby/with the chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed, just, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya
श्वेताश्वःhaving white horses (white-horsed)
श्वेताश्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वेताश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णसारथिःwhose charioteer is Krishna
कृष्णसारथिः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्णसारथि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śrī Kṛṣṇa
C
chariot (ratha)
W
white horses (śvetāśva)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined action: once one’s aim is firmly set (labdhalakṣya), one proceeds decisively. It also frames human effort within right guidance—Arjuna’s advance is strengthened by Kṛṣṇa as sārathi, suggesting that skill and resolve are most effective when aligned with dharma and wise counsel.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, having found his mark and regained tactical focus, moves forward in his chariot. The detail that Kṛṣṇa is his charioteer and the horses are white emphasizes Arjuna’s distinctive war-car and the presence of divine strategy in the unfolding battle.