Shloka 21

दुर्योधनके प्रहारसे अत्यन्त घायल हुए महाथधनुर्धर धृष्टद्युम्न अंकुशसे पीड़ित हुए हाथीके समान कुपित हो उठे और उन्होंने अपने बाणोंद्वारा उसके चारों घोड़ोंको मौतके हवाले कर दिया तथा एक भल्लसे उसके सारथिका भी सिर धड़से काट लिया

sañjaya uvāca | duryodhana-prāhāreṇātyanta-ghāyalo mahā-dhanurdharaḥ dhṛṣṭadyumnaḥ aṅkuśa-pīḍita iva hastī kupito babhūva | sa ca svabāṇaiḥ tasya catvāro 'śvān mṛtyu-lokaṃ nināya, ekēna bhallena ca tasya sārathēḥ śiraḥ kāyāt apāharat |

Sanjaya said: Struck hard by Duryodhana, the great archer Dhrishtadyumna—though grievously wounded—flared up in wrath like an elephant tormented by the goad. With his arrows he sent Duryodhana’s four horses to their death, and with a single broad-headed shaft he severed the charioteer’s head from the body. The passage underscores how, in the moral chaos of war, injury and anger can swiftly escalate violence, drawing even renowned warriors into ruthless retaliation.

दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रहारात्from/owing to the blow
प्रहारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रहार
FormMasculine, Ablative, Singular
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
घायलाःwounded
घायलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootघायल
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्became/were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Plural
महाधनुर्धरःthe great bowman
महाधनुर्धरः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अङ्कुशेनwith a goad
अङ्कुशेन:
Karana
TypeNoun
Rootअङ्कुश
FormMasculine, Instrumental, Singular
पीडितःtormented/pressed
पीडितः:
TypeAdjective
Rootपीडित
FormMasculine, Nominative, Singular
हस्तीan elephant
हस्ती:
TypeNoun
Rootहस्तिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कुपितःenraged
कुपितः:
TypeAdjective
Rootकुपित
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्थितःrose up/arose
उत्थितः:
TypeAdjective
Rootउत्थित
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वबाणैःwith his arrows
स्वबाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
तस्यof him/of that (warrior)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
चतुरःfour
चतुरः:
TypeAdjective
Rootचतुर्
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
मृत्यवेto death
मृत्यवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Dative, Singular
प्रादात्gave/delivered
प्रादात्:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormImperfect, 3rd, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एकेनwith one
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सारथेःof the charioteer
सारथेः:
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
धडात्from the trunk/body
धडात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधड
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
अच्छिनत्cut off
अच्छिनत्:
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperfect, 3rd, Singular

संजय उवाच

संजय (Sanjaya)
दुर्योधन (Duryodhana)
धृष्टद्युम्न (Dhrishtadyumna)
सारथि (charioteer)
रथ (chariot)
चार घोड़े (four horses)
अंकुश (elephant-goad)
भल्ल (broad-headed arrow)

Educational Q&A

The verse highlights how pain and provocation can ignite wrath, and how anger in war rapidly intensifies harm. It implicitly warns that even celebrated warriors may commit severe acts when driven by retaliation, illustrating the ethical deterioration that prolonged conflict can produce.

After being badly wounded by Duryodhana’s attack, Dhrishtadyumna becomes furious like a goaded elephant. He shoots down Duryodhana’s four horses and then, with a single broad-headed arrow, beheads the charioteer.