भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः
Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā
आप्लुत्य पाण्डवानीकं पुनर्युद्धमरोचयन् । प्रजानाथ! कुछ लोग अपने रथकी रणसामग्रीसे सुसज्जित करके पाण्डव-सेनापर चढ़ आते और अपनी प्रधानताके अनुसार किसी श्रेष्ठ वीरके साथ जूझना पसंद करते थे ।। ते शूरा: किड्किणीजालै: समाच्छज्ना बभासिरे
sañjaya uvāca | āplutya pāṇḍavānīkaṃ punar yuddham arocayan | te śūrāḥ kiḍkiṇījālaiḥ samācchannā babhāsire ||
Sañjaya said: Having surged upon the Pāṇḍava host, they again chose battle. Those heroes, their chariots outfitted with martial equipment and adorned with nets of tinkling bells, shone forth—each seeking, according to his rank and prowess, to engage a foremost warrior. The passage underscores the renewed resolve for combat and the warrior-code impulse to seek worthy opponents, even as the war’s momentum drives men back into violence.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of seeking worthy combat and displaying martial readiness; ethically, it shows how honor and rank-based rivalry can propel warriors back into conflict even when the broader war is destructive.
Sañjaya describes warriors rushing again against the Pāṇḍava formation; they appear splendid with chariot-ornaments (nets of tinkling bells) and choose to grapple with eminent opponents according to their standing.