Shloka 44

गन्धसत्रगग्रयासनपान भो ज नै- रभ्यर्चितां पाण्डुसुतै: प्रयत्नात्‌ । सांवर्तकाग्निप्रतिमां ज्वलन्तीं कृत्यामथर्वाज्धिरसीमिवोग्राम्‌,पाण्डवोंने गन्ध (चन्दन), माला, उत्तम आसन, पेयपदार्थ और भोजन आदि अर्पण करके सदा प्रयत्नपूर्वक उसकी पूजा की थी। वह प्रलयकालिक संवर्तक नामक अग्निके समान प्रज्वलित होती और अथर्वांगिरस मन्त्रोंसे प्रकट की गयी कृत्याके समान अत्यन्त भयंकर जान पड़ती थी

gandha-srag-agrayāsana-pāna-bhojanair abhyarcitāṃ pāṇḍusutaiḥ prayatnāt | sāṃvartakāgni-pratimāṃ jvalantīṃ kṛtyām atharvāṅgirasaḥ-sīm ivogrām ||

Sañjaya said: The sons of Pāṇḍu, with sustained effort, continually worshipped her by offering perfumes (such as sandal), garlands, the finest seats, drinks, and food. She blazed like the Saṃvartaka fire of cosmic dissolution, and appeared exceedingly dreadful—like a kṛtyā (a magically projected destructive rite-being) brought forth through Atharvāṅgirasa mantras.

गन्धfragrance/sandal-paste
गन्ध:
Karma
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
स्रक्garland
स्रक्:
Karma
TypeNoun
Rootस्रज्
FormFeminine, Accusative, Singular
अग्र्यexcellent/best
अग्र्य:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आसनseat
आसन:
Karma
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Accusative, Singular
पानdrink
पान:
Karma
TypeNoun
Rootपान
FormNeuter, Accusative, Singular
भोजनैःwith foods
भोजनैः:
Karana
TypeNoun
Rootभोजन
FormNeuter, Instrumental, Plural
अभ्यर्चिताम्worshipped/honoured
अभ्यर्चिताम्:
Karma
TypeVerb
Rootअभि + अर्च्
FormFeminine, Accusative, Singular, Past Passive Participle (क्त), passive
पाण्डुसुतैःby the sons of Pāṇḍu (Pāṇḍavas)
पाण्डुसुतैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डु-सुत
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रयत्नात्with effort/earnestly
प्रयत्नात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Ablative, Singular
सांवर्तक-अग्नि-प्रतिमाम्like the Saṃvartaka fire (of dissolution)
सांवर्तक-अग्नि-प्रतिमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसांवर्तक + अग्नि + प्रतिमा
FormFeminine, Accusative, Singular
ज्वलन्तीम्blazing
ज्वलन्तीम्:
Karma
TypeVerb
Rootज्वल्
FormFeminine, Accusative, Singular, Present Active Participle (शतृ)
कृत्याम्a magical creation/rite (kṛtyā)
कृत्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृत्या
FormFeminine, Accusative, Singular
अथर्व-अङ्गिरोभिःby Atharvan and Aṅgiras (i.e., Atharva-vedic) mantras/sages
अथर्व-अङ्गिरोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअथर्वन् + अङ्गिरस्
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उग्राम्terrible/fierce
उग्राम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
S
Saṃvartaka fire
K
Kṛtyā
A
Atharvāṅgirasa mantras (Atharvavedic tradition)
S
sandalwood/perfume
G
garlands
S
seat (āsana)
D
drinks
F
food

Educational Q&A

The verse highlights the awe and danger associated with Atharvavedic-style ritual power: when invoked and sustained through offerings and worship, such a force can become intensely formidable—raising ethical questions about the use of extraordinary means within the pressures of war.

Sañjaya describes how the Pāṇḍavas diligently honored a fierce, blazing power—likened to the cosmic Saṃvartaka fire and to an Atharvavedically produced kṛtyā—by making continuous offerings (fragrance, garlands, seats, drinks, and food), emphasizing its terrifying potency.