Shloka 8

भीमसेनने हाथमें गदा लेकर राजा दुर्योधनको रोका और सेनासहित कदुन्तीपुत्र युधिष्ठिरने शल्यको ।। ततः समभवत्‌ सैन्यं संसक्त तत्र तत्र ह । तावकानां परेषां च संग्रामेष्वनिवर्तिनाम्‌,तत्पश्चात्‌ संग्राममें पीठ न दिखानेवाले आपके और शत्रुपक्षके योद्धाओंकी वह सेना जहाँ-तहाँ परस्पर युद्ध करने लगी

sañjaya uvāca | bhīmasenena hastaṁ gādāṁ gṛhītvā rājānaṁ duryodhanaṁ rurodha, senāsahitaś ca kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ śalyaṁ | tataḥ samabhavat sainyaṁ saṁsaktaṁ tatra tatra ha, tāvakānāṁ pareṣāṁ ca saṅgrāmeṣv anivartinām ||

Sanjaya said: Bhimasena, taking his mace in hand, checked King Duryodhana; and Kunti’s son Yudhishthira, supported by his troops, checked Shalya. Thereupon the armies of both sides—unyielding in battle and refusing to turn their backs—became locked in combat in many places, each engaging the other wherever they met.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
समभवत्arose/became
समभवत्:
TypeVerb
Rootसम् + भू
FormAorist (luṅ), 3rd, singular, Parasmaipada
सैन्यम्army/host
सैन्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
Formneuter, nominative, singular
संसक्तम्engaged/locked (in combat)
संसक्तम्:
TypeAdjective
Rootसंसक्त (सम् + सञ्ज्/ससज्)
Formneuter, nominative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रthere (here and there)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
तावकानाम्of yours (your side's)
तावकानाम्:
TypeNoun
Rootतावक
Formmasculine, genitive, plural
परेषाम्of the others/enemies
परेषाम्:
TypeNoun
Rootपर
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संग्रामेषुin battles
संग्रामेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
Formmasculine, locative, plural
अनिवर्तिनाम्of those who do not turn back
अनिवर्तिनाम्:
TypeAdjective
Rootअनिवर्तिन्
Formmasculine, genitive, plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhimasena (Bhima)
G
Gada (mace)
D
Duryodhana
Y
Yudhishthira
S
Shalya
K
Kaurava army
P
Pandava army

Educational Q&A

The verse highlights the kshatriya ideal of steadfastness in battle—warriors who do not retreat—while implicitly reminding the listener that such valor operates within the larger moral tragedy of the Kurukshetra war, where duty, loyalty, and consequence collide.

Bhima blocks Duryodhana with mace in hand, and Yudhishthira, supported by his troops, checks Shalya. As these key confrontations form, the wider armies on both sides become interlocked in scattered, intense engagements across the battlefield.