Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)

शल्यस्तु शरवर्षेण पीडयामास पाण्डवम्‌ | मद्रराजं तु कौन्तेय: शरवर्षैरवाकिरत्‌,शल्यने बाणोंकी वर्षा करके पाण्डुपुत्र युधिष्ठिरको पीड़ित कर दिया तथा कुन्तीकुमार युधिष्ठिरने भी बाणोंकी वर्षद्वारा मद्रराज शल्यको आच्छादित कर दिया

sañjaya uvāca | śalyas tu śaravarṣeṇa pīḍayāmāsa pāṇḍavam | madrarājaṃ tu kaunteyaḥ śaravarṣair avākirat |

Sañjaya said: Śalya, by a shower of arrows, harassed the Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira). And the son of Kuntī, in return, covered King Śalya of Madra with torrents of arrows. The verse underscores the grim reciprocity of battle—skill and endurance answering skill and endurance—within the larger, duty-bound violence of the Kurukṣetra war.

शल्यःShalya
शल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शरवर्षेणby a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
पीडयामासtormented/afflicted
पीडयामास:
TypeVerb
Rootपीड्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), Third, Singular
पाण्डवम्the Pandava (Yudhiṣṭhira)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
तुand/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कौन्तेयःthe son of Kunti (Yudhiṣṭhira)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
शरवर्षैःwith showers of arrows
शरवर्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Plural
अवाकिरत्covered/sprinkled over (showered upon)
अवाकिरत्:
TypeVerb
Rootअवकिॄ
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
Y
Yudhiṣṭhira
M
Madra (as Śalya’s kingdom/epithet: madrarāja)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reciprocity of warfare: aggression is met with counter-aggression, and martial duty (kṣatriya-dharma) demands steadfast response even when the action itself is violent. It reflects endurance and resolve rather than a moral celebration of violence.

Sañjaya reports a direct exchange in battle: Śalya showers Yudhiṣṭhira with arrows, causing him distress, and Yudhiṣṭhira retaliates by covering Śalya with an answering rain of arrows.