Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

ततो निस्त्रिंशभादाय जघानान्यान्‌ पृथक्‌ पृथक्‌ । भागशो विचरन्‌ मार्गानसियुद्धविशारद:,तदनन्तर तलवारसे युद्ध करनेमें कुशल अश्वत्थामाने हाथमें खड्ग लेकर प्रत्येक भागमें विभिन्न मार्गोंसे विचरते हुए वहाँ बारी-बारीसे अन्य वीरोंका भी वध कर डाला

tato nistriṁśam ādāya jaghānānyān pṛthak pṛthak | bhāgaśo vicaran mārgān asiyuddhaviśāradaḥ ||

Sañjaya said: Then, taking up his sword, and being highly skilled in sword-fighting, he moved along the various paths section by section, and slew the other warriors one after another. In the grim aftermath of battle, his prowess is shown not as righteous heroism but as a relentless, methodical violence that deepens the ethical darkness of the night-raid.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
निस्त्रिंशम्sword
निस्त्रिंशम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिस्त्रिंश
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
जघानslew, killed
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
पृथक्one by one (severally)
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
भागशःin parts, section by section
भागशः:
TypeIndeclinable
Rootभागशः
विचरन्roaming, moving about
विचरन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + चर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
मार्गान्paths, routes
मार्गान्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
असि-युद्ध-विशारदःskilled in sword-fighting
असि-युद्ध-विशारदः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसियुद्धविशारद
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
nistriṁśa (sword)

Educational Q&A

The verse highlights how technical martial excellence can be ethically misdirected: skill in combat, when driven by vengeance and exercised in a context of ruthless killing, intensifies adharma rather than earning glory. It invites reflection on the difference between valor aligned with dharma and violence executed as methodical slaughter.

Sañjaya narrates the continuation of the nocturnal killings: the attacker, sword in hand and expert in blade-fighting, moves through different routes and sections, striking down remaining warriors one by one. The emphasis is on systematic movement and repeated killing rather than a single duel.