को हि तेषां समक्ष तान् हन्यादपि मरुत्पति:
ko hi teṣāṃ samakṣa tān hanyād api marutpatiḥ
Sañjaya said: “Who, indeed, could strike them down in their very presence—even if he were Marutpati (Indra) himself?” The line underscores the awe inspired by those warriors and the moral weight of confronting them openly, suggesting that direct violence against them would be nearly unthinkable even for the king of the gods.
संजय उवाच
The verse highlights the extraordinary stature of certain warriors: confronting them openly is portrayed as so daunting that even Indra is invoked as a benchmark. Ethically, it implies that direct, face-to-face violence against such figures carries immense gravity and is not undertaken lightly.
Sañjaya is emphasizing to the listener that those men were formidable beyond ordinary measure. By saying that even Marutpati could hardly kill them in their presence, he intensifies the sense of their power and the peril of engaging them directly.