Previous Verse

Shloka 41

Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context

स संरम्भी दुरात्मा च चपल: क्रूर एव च । वेद चास्त्रं ब्रह्मशिरस्तस्माद्‌ रक्ष्यो वृकोदर:,“वह क्रोधी, दुष्टात्मा, चपल और क्रूर है। साथ ही उसे ब्रह्मास्त्रका भी ज्ञान है; अतः उससे भीमसेनकी रक्षा करनी चाहिये”

sa saṃrambhī durātmā ca capalaḥ krūra eva ca | veda cāstraṃ brahmaśirastasmād rakṣyo vṛkodaraḥ ||

Vaiśampāyana said: “He is impetuous in wrath, wicked at heart, fickle, and indeed cruel. Moreover, he knows the weapon called Brahmaśiras; therefore Vṛkodara (Bhīma) must be carefully protected from him.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संरम्भीimpetuous, wrathful
संरम्भी:
Karta
TypeAdjective
Rootसंरम्भिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुरात्माevil-souled person
दुरात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चपलःfickle, unsteady
चपलः:
Karta
TypeAdjective
Rootचपल
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रूरःcruel
क्रूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रूर
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
also
:
TypeIndeclinable
Root
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मशिरःthe Brahma-head weapon (Brahmashiras)
ब्रह्मशिरः:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्मात्from him; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
रक्ष्यःto be protected; should be protected
रक्ष्यः:
TypeAdjective
Rootरक्ष्
FormGerundive (future passive participle), -ya, Masculine, Nominative, Singular
वृकोदरःVrikodara (Bhima)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmaśiras astra
V
Vṛkodara (Bhīmasena)

Educational Q&A

The verse warns that moral corruption combined with mastery of catastrophic weapons makes a person exceptionally dangerous; dharma in such a context requires vigilance and protective responsibility toward those at risk.

Vaiśampāyana characterizes a hostile figure as wrathful, wicked, fickle, and cruel, and notes his knowledge of the Brahmaśiras weapon; on that basis he urges that Bhīma (Vṛkodara) be guarded against him.