Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog

Svargārohaṇa Test

ततो देवनिकायस्थो नारद: सर्वलोकवित्‌ | उवाचोच्चैस्तदा वाक्‍्यं बृहद्वादी बृहत्तपा:,उस समय सम्पूर्ण लोकोंका वृत्तान्त जाननेवाले, बोलनेमें कुशल तथा महान्‌ तपस्वी देवर्षि नारदजीने देवमण्डलमें स्थित हो उच्च स्वरसे कहा--

tato devanikāyastho nāradaḥ sarvalokavit | uvācoccais tadā vākyaṃ bṛhadvādī bṛhattapāḥ ||

Then Nārada—stationed among the hosts of the gods, knowing the affairs of all the worlds, eloquent in speech and great in austerity—raised his voice and spoke aloud. The scene signals that what follows is not mere rumor but a proclamation grounded in cosmic knowledge and moral authority.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् निपातित अव्यय)
Formअव्यय
देव-निकाय-स्थःstanding in the assembly/group of gods
देव-निकाय-स्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थ (कृदन्त-प्रातिपदिक: स्थ + क्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
सर्व-लोक-वित्knower of all worlds
सर्व-लोक-वित्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद् (धातु) → वित् (कृदन्त-प्रातिपदिक: क्विप्)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
उच्चैःaloud, loudly
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्
बृहद्-वाडीgreat speaker, eloquent
बृहद्-वाडी:
Karta
TypeAdjective
Rootवाडिन्/वाडी (प्रातिपदिक) (वद्-धातोः नामधातु/प्रातिपदिक-निर्माण)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
बृहत्तपाःof great austerity
बृहत्तपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतपस् (प्रातिपदिक) → तपाः (प्रातिपदिक-रूप)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्

वैशम्पायन उवाच

N
Nārada
D
Devas (divine hosts/assemblies)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical weight of testimony: a statement delivered by a sage who is both all-knowing (sarvalokavit) and disciplined by austerity (bṛhattapāḥ) carries moral authority. It prepares the listener to treat the forthcoming message as aligned with dharma and the wider cosmic order.

Vaiśampāyana reports that Nārada, present among the gods, speaks out loudly. This functions as a narrative cue that an important announcement or judgment is about to be made, witnessed in a divine setting rather than a private human conversation.