Shloka 54

सदेवगन्धर्वमनुष्यपूजितं निहत्य कर्ण रिपुमाहवेडर्जुन: । रराज राजन्‌ परमेण वर्चसा यथा पुरा वृत्रवधे शतक्रतु:,राजन! देवता, गन्धर्व और मनुष्योंद्वारा पूजित अपने शत्रु कर्णको युद्धमें मारकर अर्जुन अपने उत्तम तेजसे उसी प्रकार प्रकाशित होने लगे, जैसे पूर्वकालमें वृत्रासुरका वध करके इन्द्र सुशोभित हुए थे

sadeva-gandharva-manuṣya-pūjitaṃ nihatya karṇaṃ ripum āhave ’rjunaḥ | rarāja rājan parameṇa varcasā yathā purā vṛtra-vadhe śatakratuḥ ||

Śalya said: “O King, having slain his enemy Karṇa in battle—Karṇa who was revered by gods, Gandharvas, and men—Arjuna shone with supreme radiance, just as in former times Śatakratu (Indra) blazed forth after killing Vṛtra.”

he (Arjuna)
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवby gods
देव:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
गन्धर्वby Gandharvas
गन्धर्व:
Karana
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
मनुष्यby humans
मनुष्य:
Karana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
पूजितम्worshipped/honoured
पूजितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपूज्
FormMasculine, Accusative, Singular
निहत्यhaving slain
निहत्य:
TypeVerb
Rootहन्
FormAbsolutive (Gerund)
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
रिपुम्enemy
रिपुम्:
Karma
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
रराजshone, was resplendent
रराज:
TypeVerb
Rootराज्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
परमेणwith supreme
परमेण:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Instrumental, Singular
वर्चसाsplendour, radiance
वर्चसा:
Karana
TypeNoun
Rootवर्चस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पुराformerly
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
वृत्रवधेin the slaying of Vṛtra
वृत्रवधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृत्रवध
FormMasculine, Locative, Singular
शतक्रतुःIndra (he of a hundred rites)
शतक्रतुः:
Karta
TypeNoun
Rootशतक्रतु
FormMasculine, Nominative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Karṇa
A
Arjuna
I
Indra (Śatakratu)
V
Vṛtra
D
Devas
G
Gandharvas
H
Humans

Educational Q&A

The verse frames martial victory within a moral-epic lens: even a widely revered warrior (Karṇa) can fall when opposed by a divinely empowered and duty-bound hero (Arjuna). The comparison to Indra after Vṛtra’s slaying highlights how victory in a righteous, fated conflict is portrayed as producing ‘varcas’—a radiance of legitimacy, prowess, and public recognition.

Śalya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Arjuna has killed Karṇa in battle. After this decisive act, Arjuna appears resplendent, and Śalya likens his brilliance to Indra’s splendor after defeating the demon Vṛtra in ancient myth.