Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

ते सर्वे तावकान प्रेक्ष्य द्रयतो5पि पराड्मुखान्‌

te sarve tāvakān prekṣya dravatopi parāṅmukhān

Sañjaya said: Seeing all your men turning their backs and fleeing in haste, he took note of their rout—an image of how fear and disorder can undo an army when resolve and discipline collapse.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तावकान्your men (your side's warriors)
तावकान्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootतावक
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
द्रवत:running, fleeing
द्रवत::
Karma
TypeAdjective
Rootद्रवत्
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पराङ्मुखान्turned away, facing away (with backs turned)
पराङ्मुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपराङ्मुख
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra’s troops (Kaurava army)