Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अद्यार्जुनं सगोविन्दं मानिनं च वृकोदरम्‌ । हन्यां शिष्टांस्तथा शत्रून्‌ कर्णस्यानृण्यमाप्नुयाम्‌,“आज मैं अर्जुन, श्रीकृष्ण और उस घमंडी भीमसेनको तथा बचे-खुचे दूसरे शत्रुओंको भी मार डालूँ, तभी कर्णके ऋणसे मुक्त हो सकता हूँ”

adyārjunaṁ sagovindaṁ māninaṁ ca vṛkodaram | hanyāṁ śiṣṭāṁs tathā śatrūn karṇasyānṛṇyam āpnuyām ||

Sanjaya said: “Today I would slay Arjuna together with Govinda (Krishna), and also the proud Vṛkodara (Bhima), and likewise the remaining enemies; only then might I become free of my debt to Karna.”

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
with
:
TypeIndeclinable
Root
गोविन्दम्Govinda (Krishna)
गोविन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
मानिनम्proud, self-conceited
मानिनम्:
TypeAdjective
Rootमानिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृकोदरम्Vrikodara (Bhima)
वृकोदरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Accusative, Singular
हन्याम्may I kill / I should kill
हन्याम्:
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular, Parasmaipada
शिष्टान्remaining, left over
शिष्टान्:
TypeAdjective
Rootशिष्ट
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाthus, likewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
अनृण्यम्freedom from debt, discharge of obligation
अनृण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनृण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आप्नुयाम्may I attain / I should obtain
आप्नुयाम्:
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
G
Govinda (Krishna)
V
Vrikodara (Bhima)
K
Karna