सम्प्रेक्ष्य द्रवत: सर्वान् भीमसेनभयार्दितान् । दुर्योधनो5थ स्वं सूतं हा हा कृत्वेदमब्रवीत्,महाराज! उस समय अपने समस्त योद्धाओंको भीमसेनके भयसे व्याकुल हो भागते देख दुर्योधनने हाहाकार करके अपने सारथिसे कहा--
samprekṣya dravataḥ sarvān bhīmasenabhayārditān | duryodhano 'tha svaṃ sūtaṃ hā hā kṛtvedam abravīt ||
Sañjaya said: Seeing all his warriors fleeing in panic, stricken by fear of Bhīmasena, Duryodhana cried out in distress and spoke these words to his own charioteer. The scene underscores how fear can unravel an army’s resolve and how a leader, confronted with collapse, turns urgently to his closest aide for immediate action.
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of collective resolve under fear: when warriors lose courage, even a powerful force can dissolve into flight. Ethically, it points to the responsibility of leadership in crisis—how a leader’s choices and prior conduct shape the morale and stability of those who follow him.
Sañjaya narrates that Duryodhana sees his troops fleeing, overwhelmed by fear of Bhīma. In alarm, Duryodhana cries out and addresses his charioteer, setting up the next action or command meant to respond to the battlefield collapse.