Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अद्य राज्यात्‌ सुखाच्चैव श्रियो राष्ट्रात्‌ तथा पुरात्‌ पुत्रेभ्यश्ष महाबाहो धृतराष्ट्रो विमोक्ष्यति

adya rājyāt sukhāc caiva śriyo rāṣṭrāt tathā purāt putrebhyaś ca mahābāho dhṛtarāṣṭro vimokṣyati

Sañjaya said: “Today, O mighty-armed one, Dhṛtarāṣṭra will be severed from his kingdom and its comforts, from prosperity, from the realm and the capital city, and even from his sons.”

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
राज्यात्from the kingdom
राज्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Ablative, Singular
सुखात्from happiness/comfort
सुखात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
श्रियःfrom prosperity/fortune
श्रियः:
Apadana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Ablative, Singular
राष्ट्रात्from the realm/kingdom
राष्ट्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Ablative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पुरात्from the city
पुरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Ablative, Singular
पुत्रेभ्यःfrom (his) sons
पुत्रेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Ablative, Plural
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
विमोक्ष्यतिwill be freed/released
विमोक्ष्यति:
TypeVerb
Rootवि+मुच्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse underscores the ethical and political consequence of adharma in rulership: attachment to power and partiality toward one’s own leads to inevitable ruin—loss of sovereignty, prosperity, and even family—when justice and right order are violated.

Sañjaya, reporting the battlefield events to the blind king Dhṛtarāṣṭra, foretells that the day’s developments will effectively strip Dhṛtarāṣṭra of everything that defines his reign—kingdom, comfort, wealth, territory, capital, and his sons—signaling the collapse of the Kaurava cause.