Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62

चक्ररक्षौ तु पार्थस्य माद्रीपुत्रौ परंतपौ । तावप्यधावतां कर्ण राजानं मा वधीरिति,शत्रुओंको संताप देनेवाले माद्रीकुमार नकुल और सहदेव राजा युधिष्छिरके चक्ररक्षक थे। वे दोनों भी यह सोचकर कर्णकी ओर दौड़े कि यह राजा युधिष्ठिरका वध न कर डाले

cakrarakṣau tu pārthasya mādrīputrau paraṁtapau | tāv apy adhāvatāṁ karṇa rājānaṁ mā vadhīr iti ||

Sanjaya said: The two sons of Madri—Nakula and Sahadeva, fierce tormentors of foes—were stationed as the wheel-guards of King Yudhiṣṭhira, the son of Pṛthā. Seeing Karṇa press forward, they too rushed toward him, intent on preventing him from slaying the king—protecting their sovereign and upholding their duty amid the chaos of war.

चक्ररक्षौwheel-guards (chariot-guards)
चक्ररक्षौ:
Karta
TypeNoun
Rootचक्ररक्ष
FormMasculine, Nominative, Dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पार्थस्यof the son of Pritha (Arjuna)
पार्थस्य:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
माद्रीपुत्रौthe two sons of Madri (Nakula and Sahadeva)
माद्रीपुत्रौ:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Dual
परंतपौscorchers of foes
परंतपौ:
TypeAdjective
Rootपरंतप
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधावताम्ran (towards)
अधावताम्:
TypeVerb
Rootधाव्
FormImperfect, 3rd, Dual
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
माdo not (prohibitive)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
वधीःkill
वधीः:
TypeVerb
Rootवध्
FormAorist (injunctive/imperative sense with मा), 2nd, Singular
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
Y
Yudhiṣṭhira
N
Nakula
S
Sahadeva
M
Mādrī
P
Pṛthā (Kuntī)
C
chariot wheels (cakra)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma expressed as protective loyalty: attendants and brothers must shield the king in crisis. Ethical emphasis falls on duty-bound defense—placing the safety of the rightful leader above personal risk in the turmoil of battle.

Nakula and Sahadeva are positioned as Yudhiṣṭhira’s chariot wheel-guards. When Karṇa advances with lethal intent, they rush to confront him, determined to prevent Yudhiṣṭhira’s death.