दुःशासनवधः (Duḥśāsana-vadha) — Bhīma’s vow-fulfillment in combat
अभ्यधावदू दृढं क्रुद्धों राधेयो रथिनां वर: । रथियोंमें श्रेष्ठ राधापुत्र कर्ण आपके पुत्रको तेज बाणोंसे अत्यन्त घायल हुआ देख कुपित होकर दौड़ा ।। दुर्योधनं तथा दृष्टवा शीघ्रमस्त्रमुदैरयत्
abhyadhāvad dṛḍhaṁ kruddho rādhēyo rathināṁ varaḥ | duryodhanaṁ tathā dṛṣṭvā śīghram astram udairayat ||
Sañjaya said: Rādheya (Karna), the foremost among chariot-warriors, fiercely charged forward in anger. Seeing Duryodhana in that plight, he quickly raised and discharged a weapon—moved by loyalty to his ally and the urgent ethics of battlefield protection.
संजय उवाच
The verse highlights the warrior-code impulse to protect an ally in crisis: Karna’s swift action arises from loyalty and the perceived duty to respond immediately on the battlefield, even when driven by anger.
Sañjaya reports that Karna, enraged, rushes forward; upon seeing Duryodhana’s situation, he promptly lifts and releases a weapon, preparing to counter the threat against his side.