Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

निवत्तैश्न पुनः पार्थर्भग्नं शत्रुबलं महत्‌ । कौरवान्‌ द्रवतो होष कर्णो रोधयते<र्जुन,“अर्जुन! वह देखो, लौटे हुए पाण्डव योद्धाओंने शत्रुओंकी विशाल वाहिनीके पाँव उखाड़ दिये। भागते हुए कौरववीरोंको यह कर्ण रोक रहा है

sañjaya uvāca | nivṛttaiḥ punaḥ pārthaiḥ bhagnaṃ śatrubalaṃ mahat | kauravān dravato hoṣa karṇo rodhayate 'rjuna ||

Sanjaya said: “O Arjuna, behold! The Pandava warriors, having turned back again, have shattered the enemy’s vast host and broken its momentum. And see—Karna is now checking the Kaurava fighters as they flee.”

निवृत्तैःby the returned (warriors)
निवृत्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (नि+वृत्)
FormMasculine, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
भग्नम्broken, routed
भग्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभग्न (भञ्ज्)
FormNeuter, Accusative, Singular
शत्रुबलम्the enemy force
शत्रुबलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रुबल
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great, vast
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कौरवान्the Kauravas
कौरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Accusative, Plural
द्रवतःfleeing, running away
द्रवतः:
Karma
TypeKridanta
Rootद्रवत् (द्रु)
FormMasculine, Accusative, Plural
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
रोधयतेchecks, restrains, stops
रोधयते:
TypeVerb
Rootरुध्
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
P
Pandavas (Pārthas)
K
Kauravas
K
Karna

Educational Q&A

The verse highlights battlefield dharma in practice: even amid collapse and fear, leaders are expected to steady their side and prevent panic. It also shows how resolve and a timely return can reverse a rout, underscoring responsibility and courage under pressure.

Sanjaya reports to Arjuna that the Pandava warriors have turned back and smashed the enemy’s large formation. As the Kauravas begin to flee, Karna is depicted as trying to stop and rally them, checking their flight.