भीमसेनस्य वेगाभिपातः—विशोकसारथिसंवादश्च
Bhīma’s surge and dialogue with charioteer Viśoka
श्रुतकीर्तेस्तथा चापं चिच्छेद निशितै: शरैः । फिर श्रुतकीर्तिको नौ, सुतसोमको पाँच, श्रुतकर्माको आठ, प्रतिविन्ध्यको तीन, शतानीकको नौ, धर्मपुत्र युधिष्ठिरको पाँच तथा अन्य शूरवीरोंको दो-दो बाणोंसे पीट दिया। इसके सिवा उसने पैने बाणोंद्वारा श्रुतकीर्तिके धनुषको भी काट दिया
śrutakīrtes tathā cāpaṃ ciccheda niśitaiḥ śaraiḥ |
Sañjaya said: With razor-sharp arrows he also cut down Śrutakīrti’s bow. In the same surge of battle, he struck Śrutakīrti with nine arrows, Sutasoma with five, Śrutakarman with eight, Prativindhya with three, Śatānīka with nine, and Dharmaputra Yudhiṣṭhira with five—along with other heroes, two arrows each. The scene underscores the relentless mechanics of war: prowess is displayed not by speech but by disabling an opponent’s weapon and steadily wearing down even the foremost warriors.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic typical of kṣatriya-dharma: victory is pursued through skill and tactical disabling (cutting the bow), yet the narration also invites reflection on the tragic inevitability of harm in war, where even righteous figures are subjected to violence.
Sañjaya reports that a warrior (implied by context) uses sharp arrows to sever Śrutakīrti’s bow and then showers multiple named Pāṇḍava-side heroes—Śrutakīrti, Sutasoma, Śrutakarman, Prativindhya, Śatānīka, and Yudhiṣṭhira—with specified numbers of arrows, while striking other warriors as well.