अवलप्लुत्य च वेगेन तव सैन्यं विशाम्पते । व्यधमद् गदया भीम: शरन्मेघानिवानिल:ः,प्रजानाथ! जैसे वायु शरत्कालके बादलोंको शीघ्र ही उड़ा देती है, उसी प्रकार भीमसेनने बड़े वेगसे कूदकर अपनी गदाकी चोटसे आपकी सेनाका विध्वंस आरम्भ किया
avalaplutya ca vegena tava sainyaṃ viśāmpate | vyadhamad gadayā bhīmaḥ śaran-meghān ivānilaḥ ||
Sañjaya said: “O lord of the people, leaping forward with great speed into your host, Bhīma began to shatter your army with blows of his mace—just as the wind swiftly drives away the clouds of the autumn sky.” The verse underscores the ruthless momentum of battle, where personal valor and force, rather than deliberation, dominate the field and bring sudden ruin to massed troops.
संजय उवाच
The verse highlights how, in the dharma-field of war, overwhelming force and decisive action can rapidly disperse collective strength—symbolized by Bhīma’s mace-blows scattering an army like wind scattering autumn clouds—reminding the listener of the fragility of power when confronted by concentrated valor.
Sañjaya reports to the king that Bhīma suddenly leaps into the Kaurava ranks and begins a fierce onslaught with his mace, initiating widespread destruction among the troops, compared to wind driving away autumn clouds.