Shloka 1

अप्-४-कात एकपज्चाशत्तमो< ध्याय: भीमसेनके द्वारा धृतराष्ट्रके छ: पुत्रोंका वध, भीम और कर्णका युद्ध, भीमके द्वारा गजसेना, रथसेना और घुड़सवारोंका संहार तथा उभयपक्षकी सेनाओंका घोर युद्ध धृतराष्ट्र रवाच सुदुष्करमिदं कर्म कृतं भीमेन संजय । येन कर्णो महाबाहू रथोपस्थे निपातितः,धृतराष्ट्र बोले--संजय! भीमसेनने तो यह अत्यन्त दुष्कर कर्म कर डाला कि महाबाहु कर्णको रथकी बैठकमें गिरा दिया

dhṛtarāṣṭra uvāca | suduṣkaram idaṁ karma kṛtaṁ bhīmena sañjaya | yena karṇo mahābāhu rathopasthe nipātitaḥ ||

Dhṛtarāṣṭra said: “O Sañjaya, Bhīma has accomplished a deed exceedingly hard to achieve—he has struck down the mighty-armed Karṇa, making him fall upon the seat of his chariot.” In the moral atmosphere of the war, the king’s words convey both astonishment and anxious recognition that even the most formidable champions can be humbled when violence escalates beyond restraint.

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
सुदुष्करम्very difficult
सुदुष्करम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुष्कर
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Instrumental, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular
येनby which (deed)
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
रथोपस्थेon the chariot-seat/platform
रथोपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ-उपस्थ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
निपातितःwas made to fall / was felled
निपातितः:
TypeVerb
Rootनि-पत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)

भीम उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
K
Karṇa
C
chariot (ratha)
C
chariot-seat/platform (rathopastha)

Educational Q&A

The verse underscores the instability of martial power: even renowned heroes can be brought low. Ethically, it hints at the tragic momentum of war—astonishment at prowess is inseparable from dread at the consequences of escalating violence.

Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya about a striking battlefield event: Bhīma has managed to fell Karṇa onto the chariot-seat, an achievement portrayed as exceptionally difficult given Karṇa’s reputation and strength.