Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

दुष्प्रणीतेन मे तात पुत्रस्यादीर्घजीविन: । हतं वैकर्तनं श्रुव्वा शोको मर्माणि कृन्तति,“तात अपने अल्पायु पुत्रके अन्यायसे वैकर्तन कर्णके मारे जानेका समाचार सुनकर जो शोक उमड़ आया है, वह मेरे मर्मस्थानोंको छेदे डालता है

Vaiśampāyana uvāca: duṣpraṇītena me tāta putrasyādīrghajīvinaḥ | hataṃ vaikartanaṃ śrutvā śoko marmāṇi kṛntati ||

Vaiśampāyana said: “O dear one, because of my son’s misguided conduct—he who was not destined for long life—when I heard that Vaikartana (Karna) had been slain, a surge of grief arose and it cuts into my very vital parts.”

दुष्प्रणीतेनby wrongful guidance/ill-conduct
दुष्प्रणीतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootदुष्प्रणीत
FormNeuter, Instrumental, Singular
मेof me / my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
तातO father/dear sir
तात:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
पुत्रस्यof (my) son
पुत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
अदीर्घजीविनःshort-lived
अदीर्घजीविनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअदीर्घजीविन्
FormMasculine, Genitive, Singular
हतम्slain
हतम्:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वैकर्तनम्Vaikartana (Karna)
वैकर्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैकर्तन
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), —, —
शोकःgrief
शोकः:
Karta
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Nominative, Singular
मर्माणिvital parts / sensitive points
मर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootमर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
कृन्ततिcuts/tears
कृन्तति:
Kriya
TypeVerb
Rootकृत्
FormPresent, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vaikartana (Karṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how wrongful or ill-guided action (duṣpraṇīta) leads to painful consequences, and how the news of a great warrior’s fall becomes an ethical and emotional reckoning—grief that ‘cuts the vital parts’ underscores the inner cost of misjudgment and conflict.

The speaker reports the crushing sorrow felt upon hearing that Vaikartana (Karna) has been killed. The grief is framed as arising in connection with a son’s misguided course and the sense that events have unfolded under the shadow of an ill-fated lifespan.