Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

कर्णपरर्वणि त्रयोचत्वारिंशदध्यायः (Karṇa-parva Adhyāya 43) — Kṛṣṇa’s Battlefield Assessment and the Reversal Around Bhīma

शतद्रुश्ष विपाशा च तृतीयैरावती तथा । चन्द्रभागा वितस्ता च सिन्धुषष्ठा बहिगिरि:

Śatadruś ca Vipāśā ca tṛtīyā Irāvatī tathā | Candrabhāgā Vitastā ca Sindhuḥ ṣaṣṭhā Bahirgiriḥ ||

Karna continues by enumerating the great rivers of the north-west: the Śatadru, the Vipāśā, and third the Irāvatī; likewise the Candrabhāgā and the Vitastā; and as the sixth, the Sindhu—together with the Bahirgiri. In the war-context, this catalogue evokes the vastness of Bhārata’s sacred geography and the many regions and peoples implicated in the conflict, reminding the listener that the struggle’s moral weight extends across the whole land.

शतद्रुःthe river Śatadru (Sutlej)
शतद्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशतद्रु (नदी-नाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
विपाशाthe river Vipāśā (Beas)
विपाशा:
Karta
TypeNoun
Rootविपाशा (नदी-नाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तृतीयाthe third (one)
तृतीया:
Karta
TypeAdjective
Rootतृतीया
FormFeminine, Nominative, Singular
इरावतीthe river Irāvatī (Ravi)
इरावती:
Karta
TypeNoun
Rootइरावती (नदी-नाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चन्द्रभागाthe river Candrabhāgā (Chenab)
चन्द्रभागा:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रभागा (नदी-नाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
वितस्ताthe river Vitastā (Jhelum)
वितस्ता:
Karta
TypeNoun
Rootवितस्ता (नदी-नाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सिन्धुःthe Sindhu (Indus) river
सिन्धुः:
Karta
TypeNoun
Rootसिन्धु
FormMasculine, Nominative, Singular
षष्ठाthe sixth (one)
षष्ठा:
Karta
TypeAdjective
Rootषष्ठा
FormFeminine, Nominative, Singular
बहिःoutside/without
बहिः:
TypeIndeclinable
Rootबहिः
गिरिःmountain; hill
गिरिः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

कर्ण (Karna)
शतद्रु (Śatadru/Sutlej)
विपाशा (Vipāśā/Beas)
इरावती (Irāvatī/Ravi)
चन्द्रभागा (Candrabhāgā/Chenab)
वितस्ता (Vitastā/Jhelum)
सिन्धु (Sindhu/Indus)
बहिगिरि (Bahirgiri)

Educational Q&A

The verse’s core import is not a direct moral injunction but a narrative-ethical reminder: the war is not a private quarrel but a catastrophe spanning the whole sacred geography of Bhārata. By invoking renowned rivers, the text widens the listener’s horizon to the land, peoples, and dharmic order affected by the conflict.

Karna is speaking and listing major rivers—Śatadru, Vipāśā, Irāvatī, Candrabhāgā, Vitastā, and Sindhu (with Bahirgiri also named)—as part of a broader geographical catalogue, situating events and alliances within the expanse of the subcontinent’s famed regions.