Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कर्णपरर्वणि त्रयोचत्वारिंशदध्यायः (Karṇa-parva Adhyāya 43) — Kṛṣṇa’s Battlefield Assessment and the Reversal Around Bhīma

कर्ण उवाच इदं तु ते त्वमेकाग्र: शृणु मद्रजनाधिप । संनिधौ धृतराष्ट्रस्य प्रोच्यमानं मया श्रुतम्‌,कर्ण बोला--मद्रनरेश! तुम एकाग्रचित्त होकर मेरी ये बातें सुनो। राजा धृतराष्ट्रके समीप कही जाती हुई इन सब बातोंको मैंने सुना था

karṇa uvāca idaṃ tu te tvam ekāgraḥ śṛṇu madrarajanādhipa | sannidhau dhṛtarāṣṭrasya procyamānaṃ mayā śrutam ||

Karna said: “But now, O lord of the Madra king, listen with a focused mind to this. I myself heard these words as they were being spoken in the presence of Dhṛtarāṣṭra.”

कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormDative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एकाग्रःsingle-pointed, attentive
एकाग्रः:
TypeAdjective
Rootएकाग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
मद्रजनाधिपO lord of the Madra people
मद्रजनाधिप:
TypeNoun
Rootमद्र-जन-अधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhritarashtra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रोच्यमानम्being spoken/told
प्रोच्यमानम्:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPresent passive participle (शानच्/मान), Neuter, Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Dhṛtarāṣṭra
M
Madra king (Śalya)

Educational Q&A

The verse emphasizes disciplined listening and the ethical weight of testimony: Karna asks for single-pointed attention and grounds his forthcoming statement in what he personally heard in Dhṛtarāṣṭra’s presence, implying responsibility and credibility in counsel during crisis.

Karna addresses the Madra ruler Śalya (his charioteer) and introduces a report or counsel he previously heard at Dhṛtarāṣṭra’s court, preparing to recount it as part of the tense wartime exchange.