Previous Verse
Next Verse

Shloka 243

कर्णपरर्वणि त्रयोचत्वारिंशदध्यायः (Karṇa-parva Adhyāya 43) — Kṛṣṇa’s Battlefield Assessment and the Reversal Around Bhīma

वाहीकेष्वविनीतेषु प्रोच्यमानं निबोध तत्‌ | शल्य! उस श्रेष्ठ ब्राह्मणने ये सब बातें बताकर उद्ण्ड बाहीकोंके विषयमें पुनः जो कुछ कहा था, वह भी बताता हूँ, सुनो--

Vāhīkeṣv avinīteṣu procyamānaṃ nibodha tat | Śalya! sa śreṣṭha-brāhmaṇena ye sarvāḥ kathāḥ kathitvā uddaṇḍa-vāhīkān prati punaḥ yad uktaṃ tad api te bravīmi, śṛṇu ||

Karna said: “Listen carefully to what was being said about the undisciplined Vāhīkas. O Śalya, after that excellent brāhmaṇa had already related all those matters, whatever he further declared regarding the unruly Vāhīkas—I shall tell you that as well. Hear me.”

वाहीकेषुamong the Vahikas
वाहीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाहीक
FormMasculine, Locative, Plural
अविनीतेषुundisciplined
अविनीतेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअविनीत
FormMasculine, Locative, Plural
प्रोच्यमानम्being spoken/being said
प्रोच्यमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + वच्
FormNeuter, Accusative, Singular
निबोधunderstand; listen
निबोध:
Karta
TypeVerb
Rootनि + बुध्
FormImperative, Second, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शल्यO Shalya
शल्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
Ś
Śalya
V
Vāhīkas
B
Brāhmaṇa

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical weight of discourse: communities are judged by discipline (vinaya) and conduct, and speech can be used to frame moral evaluation—here as a prelude to censure meant to provoke or instruct.

Karna addresses Śalya and signals that he will continue recounting what a distinguished brāhmaṇa said about the Vāhīkas, specifically emphasizing their lack of discipline; it functions as a transition into further remarks about them.