Shloka 33

नित्यमेव शृगालस्त्व॑ नित्यं सिंहो धनंजय: । वीरप्रद्वेषणान्मूढ तस्मात्‌ क्रोष्टेव लक्ष्यसे,'“ओ मूढ! तुम सदासे ही गीदड़ हो और अर्जुन सदासे ही सिंह हैं। वीरोंके प्रति द्वेष रखनेके कारण ही तुम गीदड़-जैसे दिखायी देते हो

nityam eva śṛgālas tvaṁ nityaṁ siṁho dhanañjayaḥ | vīra-pradveṣaṇān mūḍha tasmāt kroṣṭeva lakṣyase ||

Sañjaya said: “You are ever a jackal, while Dhanañjaya (Arjuna) is ever a lion. O deluded one, because of your hatred toward the heroic, you are therefore seen as a mere howler—like a jackal.” The line frames moral character as something revealed by one’s attitude toward true valor: envy and hostility toward the noble reduce a person to cowardice and contempt.

नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शृगालःjackal
शृगालः:
Karta
TypeNoun
Rootशृगाल
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Nominative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
सिंहःlion
सिंहः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun (Proper name)
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर-प्रद्वेषणात्from hatred toward heroes/brave men
वीर-प्रद्वेषणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रद्वेषण
FormNeuter, Ablative, Singular
मूढO fool/deluded one
मूढ:
TypeAdjective (used as vocative)
Rootमूढ
FormMasculine, Vocative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतस्मात् (तद्)
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
क्रोष्टाjackal
क्रोष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootक्रोष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
लक्ष्यसेyou are seen/you appear
लक्ष्यसे:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, Atmanepada, Second, Singular, Passive (impersonal sense: 'are seen/appear')

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)

Educational Q&A

Hostility toward genuine heroism springs from delusion and manifests as moral smallness. The verse teaches that one’s inner disposition—especially envy and contempt for the noble—determines how one is judged and ‘seen’ in the world.

Sañjaya delivers a sharp comparison: the addressed person is likened to a jackal, while Arjuna (Dhanañjaya) is likened to a lion. The contrast underscores Arjuna’s steadfast valor and condemns the other’s antagonism toward heroes as the cause of his contemptible reputation.