Shloka 4

संजय उवाच ततो दुर्योधनो भूयो मद्रराजं तरस्विनम्‌ | उवाच राजन संग्रामे<ध्युषिते पर्युपस्थिते,संजय कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर दुर्योधनने प्रातःकाल युद्ध उपस्थित होनेपर पुनः वेगशाली मद्रराज शल्यसे कहा--

sañjaya uvāca | tato duryodhano bhūyo madrarājaṃ tarasvinam | uvāca rājan saṅgrāme 'dhyuṣite paryupasthite ||

Sañjaya said: Then Duryodhana, once again, addressed the mighty king of Madra, Śalya: “O King, now that the battle is at hand and the day of combat has dawned…” The verse frames a decisive moment where leadership, counsel, and intent converge on the eve of renewed violence, highlighting how rulers seek strategic and moral support even as war becomes imminent.

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
भूयःagain/further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयः
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
तरस्विनम्swift/impetuous/strong
तरस्विनम्:
TypeAdjective
Rootतरस्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid (addressed)
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
अध्युषितेhaving been spent/when it had passed (overnight)
अध्युषिते:
TypeAdjective
Rootअधि-उष्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
पर्युपस्थितेwhen (battle) had arrived/was at hand
पर्युपस्थिते:
TypeAdjective
Rootपरि-उप-स्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
Ś
Śalya (king of Madra)
M
Madra

Educational Q&A

The verse underscores how, when conflict becomes imminent, rulers actively seek reinforcement through counsel and alliance. Ethically, it hints at the responsibility of leadership: decisions made at the threshold of war shape not only strategy but also the moral trajectory (dharma/adharma) of those who participate.

Sañjaya narrates that Duryodhana again turns to Śalya, the powerful king of Madra, and begins addressing him as the morning of battle arrives and combat is about to commence.