चिच्छेद तांस्तु खड्गेन शिक्षया च बलेन च | दर्शयँल्लाघवं युद्धे ताक्ष्यतुल्यपराक्रम:,परंतु गरुड़के तुल्य पराक्रमी सुतसोमने अपनी शिक्षा और बलके अनुसार युद्धमें फुर्ती दिखाते हुए खड्गसे उन सब बाणोंके टुकड़े-टुकड़े कर डाले
ciccheda tāṁs tu khaḍgena śikṣayā ca balena ca | darśayaṁl lāghavaṁ yuddhe tākṣya-tulya-parākramaḥ ||
Sañjaya said: Displaying swift agility in battle, and relying on his training and strength, the warrior of prowess equal to Tākṣya (Garuḍa) cut all those arrows to pieces with his sword. The scene underscores the kṣatriya ideal of disciplined skill—power guided by practice—amid the relentless ethics of battlefield duty.
संजय उवाच
The verse highlights that true martial excellence is not mere brute force: it is strength directed by training (śikṣā) and expressed as controlled agility (lāghava). In the Mahābhārata’s ethical frame, such disciplined prowess is part of kṣatriya-dharma—skillful performance of one’s duty even amid violence.
Sañjaya describes a warrior—likened in valor to Garuḍa—who, in the midst of combat, swiftly cuts the incoming arrows into fragments with his sword, demonstrating exceptional speed and technique.