Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Karṇa-parva Adhyāya 19 — Saṃśaptaka–Trigarta Assault and Aindra-astra Counter

यो ह्ाक्षिपति वीर्येण सवनितान्‌ महारथान्‌ | न मेने चात्मना तुल्यं कंचिदेव नरेश्वरम्‌,संजयने कहा--राजन्‌! भीष्म, द्रोण, कृपाचार्य, अश्वत्थामा, कर्ण, अर्जुन तथा श्रीकृष्ण आदि जिन वीरोंको आप पूर्ण विद्वान, थनुर्वेदमें श्रेष्ठ तथा महारथी मानते हैं, इन सब महारथियोंको जो अपने पराक्रमके समक्ष तुच्छ समझता था, जो किसी भी नरेशको अपने समान नहीं मानता था, जो द्रोण और भीष्मके साथ अपनी तुलना नहीं सह सकता था और जिसने श्रीकृष्ण तथा अर्जुनसे भी अपनेमें तनिक भी न्यूनता माननेकी इच्छा नहीं की, उसी सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ नृपशिरोमणि पाण्ड्यने अपमानित हुए यमराजके समान कुपित हो कर्णकी सेनाका वध आरम्भ किया

sañjaya uvāca | yo hy ākṣipati vīryeṇa savanitān mahārathān | na mene cātmanā tulyaṃ kaṃcid eva nareśvaram ||

Sañjaya said: “He who, by the sheer force of his valor, would cast aside even the foremost great chariot-warriors as insignificant, and who regarded no king whatsoever as equal to himself.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अक्षिपतिcasts down / throws away / disregards
अक्षिपति:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वीर्येणby valor
वीर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
सवनितान्together with their followers/retinue (attended)
सवनितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसवनित
FormMasculine, Accusative, Plural
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेनेconsidered / thought
मेने:
TypeVerb
Rootमन्
FormPerfect, Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मनाwith himself / by himself
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
तुल्यम्equal
तुल्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Accusative, Singular
कञ्चित्anyone
कञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed / at all
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नरेश्वरम्a king / lord of men
नरेश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between heroic confidence and overweening pride: martial excellence (vīrya) can inspire greatness, yet the refusal to acknowledge equals can become a moral fault that fuels conflict and downfall.

Sañjaya describes a warrior of extraordinary self-regard—one who dismisses even great chariot-fighters and recognizes no king as his equal—setting the tone for the ensuing clash driven by wounded honor and competitive valor.