पादे तु दक्षिणे राजन् गौतम: सत्यविक्रम: । त्रिगर्तें: सुमहेष्वासैर्दाक्षिणात्यैश्व संवृत:,राजन! व्यूहके दाहिने पैरके स्थानमें महाधनुर्धर त्रिगर्तों और दाक्षिणात्योंसे घिरे हुए सत्यपराक्रमी कृपाचार्य खड़े थे
pāde tu dakṣiṇe rājan gautamaḥ satyavikramaḥ | trigartaiḥ sumāheṣvāsair dākṣiṇātyaiś ca saṃvṛtaḥ ||
Sañjaya said: “O King, on the right foot of the battle-formation stood Gautama—Kṛpācārya—of unfailing valor, surrounded by the Trigartas, mighty archers, and by the warriors of the southern lands.”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of duty and loyalty in war: renowned elders like Kṛpācārya, though personally venerable, stand firmly in their assigned position within the Kaurava array, exemplifying steadfastness to role (svadharma) amid a morally fraught conflict.
Sañjaya is describing the Kaurava battle-formation to Dhṛtarāṣṭra, specifying that Kṛpācārya (Gautama) is stationed on the right ‘foot’ of the formation, protected and supported by Trigarta archers and southern contingents.