Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

द्रोणपर्व — द्विनवति-तमोऽध्यायः

Sātyaki Pressed by Kauravas; Duryodhana and Kṛtavarmā Engagements

सिंहनादेन महता नरसिंहो धनंजय: । गजानीकममित्राणामभीतो व्यधमच्छरै:,महावतोंद्वारा अंकुशोंसे हाँके जानेपर लम्बी सूँड़ उठाये और क्रोधमें भरे, पंखधारी पर्वतोंके समान उन हाथियोंको बड़े वेगसे अपने ऊपर आते देख मनुष्योंमें सिंहके समान पराक्रमी अर्जुनने बड़े जोरसे सिंहनाद करके शत्रुओंकी उस गजसेनाका बिना किसी भयके बाणोंद्वारा संहार कर डाला

sañjaya uvāca | siṃhanādena mahatā narasiṃho dhanañjayaḥ | gajānikam amitrāṇām abhīto vyadhamac charaiḥ ||

Sañjaya said: With a mighty lion-roar, Dhanañjaya (Arjuna)—lion-like among men—fearlessly struck down the enemy’s elephant-corps with his arrows. Seeing those great, bannered elephants, their trunks raised and driven forward by mahouts with goads, rushing upon him in wrath like winged mountains, Arjuna answered their onslaught with unwavering courage and destroyed that gaja-senā without hesitation.

सिंहनादेनwith a lion-roar
सिंहनादेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat, mighty
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
नरसिंहःlion among men (hero)
नरसिंहः:
Karta
TypeNoun
Rootनरसिंह
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
गजानीकम्elephant-corps, elephant-army
गजानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootगजानीक
FormNeuter, Accusative, Singular
अमित्राणाम्of the enemies
अमित्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअमित्र
FormMasculine, Genitive, Plural
अभीतःunafraid
अभीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभीत
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यधमत्he smote/repelled, he destroyed
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootव्यधम् (ध्मा धातु, वि-उपसर्ग)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
E
enemy elephant-corps (gajānika)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its battlefield form: steadfast courage, clarity of purpose, and disciplined force against an aggressive threat. Arjuna’s ‘lion-roar’ symbolizes inner fearlessness and resolve rather than mere bravado—an ethical stance of not yielding when protection of one’s side and duty demand resistance.

Sañjaya narrates that Arjuna, seeing the enemy’s war-elephants charging—trunks raised, urged on by mahouts with goads—responds with a powerful battle-cry and then cuts down the elephant-corps with volleys of arrows, breaking that formation without fear.