Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः

Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa

पराक्रमेद्‌ यथाशक्त्या तच्च तस्मिन्‌ प्रतिष्ठितम्‌ । संजय! बड़े भारी संकटमें पड़नेपर श्रेष्ठ पुरुषको यही करना चाहिये कि वह यथाशक्ति पराक्रम दिखावे; यह बात द्रोणाचार्यमें पूर्णरूपसे प्रतिष्ठित थी ।। ४३ $ ।। मुहाते मे मनस्तात कथा तावन्निवार्यताम्‌ । भूयस्तु लब्धसंज्ञस्त्वां परिपृच्छामि संजय,तात! इस समय मेरा मन मोहित हो रहा है; अतः तुम यह कथा बंद करो! संजय! फिर होशमें आनेपर तुमसे यह समाचार पूछूँगा

dhṛtarāṣṭra uvāca |

parākramed yathāśaktyā tac ca tasmin pratiṣṭhitam |

muḍhā me manas tāta kathā tāvan nivāryatām |

bhūyas tu labdha-saṃjñas tvāṃ paripṛcchāmi sañjaya ||

Dhṛtarāṣṭra said: “In a great crisis, a noble man should display valor to the best of his ability; and this principle was firmly embodied in Droṇa. But now, dear one, my mind is overwhelmed—stop this account for the moment. When I regain composure, Sañjaya, I will question you again about these events.”

muhyateis deluded / becomes confused
muhyate:
TypeVerb
Rootmuh (मुह्)
FormLat (present indicative), Atmanepada, 3, singular
memy
me:
TypePronoun
Rootasmad
Form—, genitive, singular
manasmind
manas:
Karta
TypeNoun
Rootmanas
Formneuter, nominative, singular
tātadear one / father (voc.)
tāta:
TypeNoun
Roottāta
Formmasculine, vocative, singular
kathāstory / account
kathā:
TypeNoun
Rootkathā
Formfeminine, nominative, singular
tāvatfor now / so long / meanwhile
tāvat:
TypeIndeclinable
Roottāvat
nivāryatāmlet it be stopped / let it be restrained
nivāryatām:
TypeVerb
Rootni-√vṛ (वृ) / nivāray (causative stem)
FormLot (imperative), passive, 3, singular
bhūyasagain / further
bhūyas:
TypeIndeclinable
Rootbhūyas
tubut / however
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
labdha-saṃjñaḥhaving regained consciousness
labdha-saṃjñaḥ:
TypeAdjective
Rootlabdha (PPP of √labh) + saṃjñā
Formmasculine, nominative, singular
tvāmyou
tvām:
Karma
TypePronoun
Rootyusmad
Form—, accusative, singular
paripṛcchāmiI ask / I inquire
paripṛcchāmi:
TypeVerb
Rootpari-√prach (प्रच्छ्)
FormLat (present indicative), Parasmaipada, 1, singular
sañjayaO Sañjaya
sañjaya:
TypeNoun
Rootsañjaya
Formmasculine, vocative, singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
D
Droṇa

Educational Q&A

In extreme danger, the ideal person should act with courage and effort proportionate to their capacity (yathā-śakti). The verse presents this as a settled ethical norm and notes that Droṇa exemplified it.

Dhṛtarāṣṭra, hearing Sañjaya’s report of the battle, becomes mentally overwhelmed. He asks Sañjaya to pause the narration and says he will resume questioning once he regains composure.