Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Droṇa Interdicts Sātyaki; Sātyaki’s Breakthrough and Duel with Kṛtavarmā (द्रोण-निवारणम्, सात्यकि-प्रवेशः, कृतवर्म-युद्धम्)

यावत्‌ तु शक्‍्यते कर्तुमन्तरजैर्जनाधिपै: । क्षत्रधर्मरतै: शूरैस्तावत्‌ कुर्वन्ति कौरवा:,अवसरको जाननेवाले, क्षत्रिय-धर्मपरायण, शूरवीर राजालोग जितना कर सकते हैं, कौरवपक्षी नरेश उतना पराक्रम करते हैं

yāvat tu śakyate kartum antarajair janādhipaiḥ | kṣatradharmarataiḥ śūrais tāvat kurvanti kauravāḥ ||

Sañjaya said: So far as it is possible to do, the Kauravas—kings born in the same line, heroic and devoted to the kṣatriya code—exert themselves to that full extent, acting with keen sense for the right moment and opportunity in battle.

यावत्as much as / so long as
यावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat pair)
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formparticle
शक्यतेis possible / can be done
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
Formpresent, passive, 3rd person singular
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formtumun (infinitive)
अन्तरजैःby the princes (sons/descendants)
अन्तरजैः:
Karana
TypeNoun
Rootअन्तरज
Formmasculine, instrumental, plural
जनाधिपैःby rulers of men (kings)
जनाधिपैः:
Karana
TypeNoun
Rootजनाधिप
Formmasculine, instrumental, plural
क्षत्रधर्मरतैःby those devoted to kshatriya-duty
क्षत्रधर्मरतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootक्षत्रधर्मरत
Formmasculine, instrumental, plural
शूरैःby heroes / brave men
शूरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशूर
Formmasculine, instrumental, plural
तावत्that much / to that extent
तावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat pair)
कुर्वन्तिthey do / they perform
कुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootकृ
Formpresent, parasmaipada, 3rd person plural
कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
कौरवाः (Kauravas)